外国語から日本語へと翻訳し、映像に字幕テロップを入れます。
日本語 字幕入れ | ||||
作品時間 | テキスト起こし | 翻訳費 | リライト費 | 字幕入れ編集費 |
5分以内 | ¥15,000 | ¥70,000 | ¥20,000 | ¥70,000 |
10分以内 | ¥25,000 | ¥100,000 | ¥40,000 | ¥100,000 |
15分以内 | ¥35,000 | ¥150,000 | ¥50,000 | ¥150,000 |
15分以上 | オープンプライス |
日本語から外国語へと翻訳し、映像に字幕テロップを入れます。
外国語 字幕入れ | ||||
作品時間 | テキスト起こし | 翻訳費 | リライト費 | 字幕入れ編集費 |
5分以内 | ¥10,000 | ¥80,000 | ¥30,000 | ¥70,000 |
10分以内 | ¥15,000 | ¥120,000 | ¥60,000 | ¥100,000 |
15分以内 | ¥20,000 | ¥180,000 | ¥80,000 | ¥150,000 |
15分以上 | オープンプライス |
ご確認事項
字幕版を検討するにあたり、ご確認して頂きたい事項がございます。
対応可能な素材は下記の通りです。
※コピーガード無し。リージョンコードにご注意
※ご注意:HDCAMやD3も対応可能ですが、デジタイズに費用が発生致します。
※ご注意:HDDで入稿される場合は、お客さまの方で必ずバックアップをお願い致します。
放送方式には、NTSC、PAL、SECAMの3種類がございます。ご支給して頂く映像素材が、日本、米国、韓国、台湾等の場合は、NTSC方式となっています。それ以外の放送方式は、変換作業を行う必要がありますので、時間と費用が掛かる場合がございます。また納品の際、NTSC以外の国で使用する場合は、その国に対応した放送方式に変換する必要がある場合は、事前にお知らせ下さい。
DVD-Videoディスクは、再生可能地域(リージョン)を記載した情報(コード)が設定されています。日本の場合は、「2」となり、異なるリージョンコードでは日本のDVDプレーヤ"では再生できません。ご支給頂くDVD-Videoのリージョンコードが「2」か、リージョンフリー の「0」であることが前提となります。
またDVD-Videoで納品を希望される場合、お客さまにてリージョンコードの指定が無ければリージョンフリー「0」を設定しますが、それ以外の設定が必要な場合は事前にお知らせ下さい。
支給して頂く映像素材には、すでにテロップ(字幕スーパー)が入っていることもあります。文字やロゴなどの位置によっては、字幕入れ作業に適していない場合もございます。映像素材に元々入っているテロップは消すことができませんので、もしテロップが入っていない同じ内容の映像素材(白完)があればご用意ください。
すでにテロップが入っている場合の編集は、以下の4通りございますが、映像素材の状態やお客さまとのご相談の上、決定致します。